Cum trebuie sa arate o traducere legalizata calitativa
Stii ce este traducerea legalizata? Ei bine, aceasta este o traducere legalizata la notar. Mai exact este persoana desemnata sa certifice faptul ca atat semnatura cat si stampila prezente pe traducere care apartin unui traducator autorizat.
Pe documentul final se tipareste la incheierea de legalizare semnatura traducatorului. Legalizarea la notariat va fi gata in mod sigur in aceeasi zi sau a doua zi.
In ce conditii se poate legaliza traducerea?
Traducerea se poate legaliza doar atunci cand documentul original, adica cel care urmeaza sa fie tradus este prezentat in orginal notarului.
Originalul actului trebuie sa indeplineasca urmatoarele conditii ca sa poata fi legalizat: act autentic, act cu legalizare de semnatura, copie legalizata sau act cu data certa.
Cum trebuie sa arate o traducere legalizata
Pentru inceput trebuie sa stii ca o traducere legalizata trebuie sa aiba un text cat mai bine realizat. La finalul traducerii, traducatorul scrie un text prin care certifica faptul ca traducerea este realizata de el si ca este confortma cu documentul original. Dupa toate astea, traducatorul va stampila si va semna documentul tradus. Aceasta ultima incheiere va certifica ca traducatorul autorizat isi asuma raspunderea in fata clientului si in fata legii.
Aceasta incheiere a traducatorului poate fi insotita de legalizarea notariala a semnaturii sale. Atunci cand vorbim de o traducere legalizata, notarul va certifica faptul ca semnatura traducatorului este una autentica.
Maralex Traduceri realizeaza traduceri autorizate pentru documente in diverse domenii, precum:
- Traduceri autorizate manual de utilizare
- Traduceri autorizate de contracte comerciale
- Traduceri autorizate acte si documente diverse
- Traduceri autorizate pentru studii, lucrari stiintifice sau proiecte
- Traduceri autorizate acte pentru certificarea calitatii
- Traduceri autorizate pentru documentatii tehnice
De cele mai multe ori vei avea nevoie de traduceri legalizate atunci cand doresti sa traduci acte si documente oficiale emise de anumite institutii ale statului roman precum: act de identitate, certificate de nastere, certificat de casatorie, diploma de studii, acte auto, permis de conducere, anumite analize medicale dar si multe altele.
Maralex Traduceri este compania care ofera siguranta
Vrei sa ai parte de traduceri realizate in cele mai bune conditii si care sa aiba parte de o calitate iesita din comun? Atunci trebuie sa apelezi la Maralex Traduceri, aceasta este singura companie care iti poate oferi calitatea pe care o doresti.
Doar aici vei gasi personalul special pregatit sa iti ofere documentele pe care le doresti in cele mai bune conditii. In plus aici vei gasi personalul cu care sa poti purta discutii cat mai ample astfel incat sa primesti toate documentele legalizate de care ai nevoie.
Maralex Traduceri este o companie infiintata in anul 2008 si este alcatuita intr-o echipa tanara de traducatori autorizati si calificati. Ambitia si energia sunt doua trasaturi care caracterizeaza echipa Maralex Traduceri si acestia au dat dovada mereu de profesionalism si au avut de fiecare data in echipa persoane talentate si experimentate.
In plus echipa noastra reuseste sa ofere traduceri legalizate in peste 25 de limbi. Echipa noastra este aleasa mereu cu multa atentie si cu determinare.